Ashes to Ashes - David Bowie

Publié le par Comte V

 

 

(V.O. cliquez ici)                                    

 

Lien vers les commentaires

 

Vous souvenez-vous d'un type dont je parlais,

Dans une chanson de mes débuts?

J'ai entendu une rumeur en provenance du Centre de Contrôle

Oh non, j'arrive pas à y croire!

Ils ont reçu un message de ce Baroudeur:

" Je suis heureux, j'espère que vous l'êtes aussi...

J'ai aimé tout ce qu'il m'a été donné d'aimer...

Passons maintenant aux détails sordides...

L'appel du néant est meurtrier,

Seul avec quelques images de synthèse de jeunes Japonaises

Et je n'ai pas d'argent , et je n'ai plus de cheveux.

Mais j'espère toujours être dans le coup...Mais la planète luit..."

  

 

De la poussière à la poussière, de mal en pis,

On voit bien que le Major Tom est camé,

Suspendu au plus haut des cieux,

Mais n'ayant jamais autant touché le fond.

  

Il y a plein de fois où je me dis

Je ne toucherai à rien ce soir

Mais ces petites galettes vertes me poursuivent

Oh non, ça va pas recommencer!

Je me cramponne à un ami très cher:

"Je suis heureux, j'espère que vous l'êtes aussi..."

Un éclair aveuglant,

Mais sans pistolet fumant

 

 

Je n'ai jamais bien agi

Je n'ai jamais mal agi

Je n'ai jamais rien fait d'inattendu

Il me faudrait une hache pour briser cette glace

Je veux redescendre maintenant

 

 

De la poussière à la poussière, de mal en pis,

On voit bien que le Major Tom est camé,

Suspendu au plus haut des cieux,

Mais n'ayant jamais autant touché le fond.

 

 

Ma mère disait :

"Pour bien faire les choses,

Surtout ne va pas t'acoquiner,

Avec le Major Tom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Publié dans Traductions

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
<br /> <br /> Magnifique !<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> Enfin une traduction correcte de cette magnifique chanson... merci<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
M
PS: je crois comprendre que tu fais des curseurs?<br /> Oserais-je t'en demander un avec mon pseudo: Miriel?<br /> Si tu veux, bien sur!
Répondre
M
Excellent, excellent, il faudrait mettre la traduction de Space Oddity pour expliquer qui est Major Tom.<br /> Anna, tu as de très bon goûts musicaux.<br /> Merci cher Conte pour ces belles traductions.<br /> Bowie, encore un de mes chéris (musicaux, bien sur, mais lui, il y a en plus tout un passé, toute mon enfance, je l'ai découvert à l'âge de 11 ans sur "Is there life on Mars" et depuis, je l'aime toujours autant (l'artiste, pas l'homme, car l'homme, je ne le connais pas  lol)
Répondre
M
Je t'avais promis de revenir prochainement dans ton univers, me revoilà !<br /> J'espère que tout va bien pour toi ! Bonne continuation !
Répondre