Luka - Suzanne Vega

Publié le par Le Comte V

Traduction demandée par ma douce Anna (Les Ficelles d'Anna K)

Comme d'habitude, j'ai essayé de faire une traduction chantable en français, respectant les rimes, le rythme mais aussi le niveau de langage...Une très belle chanson sur un terrible sujet: l'enfance battue...

Luka


Je m'appelle Luka
Je vis sur le second pallier
Je vis juste au dessus de chez toi
Oui je crois que tu m'as déja croisé

Si tu entends quelque chose le soir
Comme une dispute, comme une bagarre
Ne me demande pas ce que c'était
Ne me demande pas ce que c'était
Ne me demande pas ce que c'était

Je crois que c'est parce que je fais tout de mal
J'essaie de pas trop la ramener
Peut-etre que c'est parce que je suis anormal
J'essaie de pas trop me faire remarquer

Ils tapent et quand tu pleures, là ils cessent
Et après ça tu demandes pas ton reste
Tu ne cherches plus à discuter
Tu ne cherches plus à discuter
Tu ne cherches plus à discuter

Oui je crois que ça peut aller
Je me suis encore pris la porte
Ben si tu demandes, c'est ce que je dirai
Et c'est pas tes oignons d'abord
Etre tout seul, je crois que c'est ce que je voudrais
Sans rien de cassé, sans rien de lancé

Cherche pas à savoir comment je vais

Cherche pas à savoir comment je vais

Cherche pas à savoir comment je vais

 

Paroles Originales

My name is Luka

I live on the second floor

I live upstairs from you

Yes I think you've seen me before

If you hear something late at night

Some kind of trouble. some kind of fight

Just don't ask me what it was

Just don't ask me what it was

Just don't ask me what it was

I think it's because I'm clumsy

I try not to talk too loud

Maybe it's because I'm crazy

I try not to act too proud

They only hit until you cry

And after that you don't ask why

You just don't argue anymore

You just don't argue anymore

You just don't argue anymore

Yes I think I'm okay I walked into the door again

Well, if you ask that's what I'll say

And it's not your business anyway

I guess I'd like to be alone

With nothing broken, nothing thrown

Just don't ask me how I am

Just don't ask me how I am

Just don't ask me how I am

 

Publié dans Traductions

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Miriel :0091: 19/04/2007 00:01

Ah génial cette chanson est forte en émotion et raconte quelque chose d'atroce.
Je vais voir toutes tes traductions, ce soir, je prends du temps pour toi cher Conte.

Le Comte V 01/04/2007 08:33

Une chanson émouvante et courageuse...tout l'intérêt des traductions...combien de gens ont chantonné cette chanson avec un grand sourire?

Muad' Dib 31/03/2007 16:45


Coucou Comte V, je te souhaite un bon week-end !

Muad' Dib 30/03/2007 17:54

Merci Comte V pour cette belle traduction !
Merci Anna pour avoir demandé cette chanson !
Merci Suzanne Vega pour cette magnifique chanson !
Vive le week-end !

Teka 30/03/2007 16:22

Très sympa ! Please visit http://teka.over-blog.org/